Democràcia bastida al damunt de la sorra
Al codi penal hi ha el concepte de “llibertat provisional”. En el Dret Internacional també…
Barcelona, 1930. Professor mercantil per necessitat, escriptor per vocació. És a Alemanya des del 1960. Premi de lírica l'englantina als Jocs Florals de l'exili, Mèxic 1957. Col·laborador esporàdic de la revista "Llengua Nacional" i constant del "Matí Digital".
Al codi penal hi ha el concepte de “llibertat provisional”. En el Dret Internacional també…
Dues pomes son dues pomes. Però el nom no diu res de si una d’elles…
Què, benvolgut lector alemany? N’ha sentit a parlar? Cas que no sigui així: és la…
Més d’un lector no català dirà que ja ho sap: és el nom del govern…
Es tracta que Catalunya tingui un tant per cent de participació electoral dels més elevats de la UE, o almenys molt per damunt de la mitjana espanyola.
Usem les nostres virtuts catalanes: realisme, bon humor i ferma seguretat de que som al bon camí.
La meva resposta standard és que la diferència entre l’espanyol i el català és com la que hi ha entre l’alemany i el danès, llengües veïnes i emparentades, però molt i molt diferents.
El que és important és dir, com sigui allò que duem a dins, i comentar-ho amb tots els companys. Endavant les atxes!